"AUGO"
— zaśpiewane przez Koinoi Thnitoi
„AUGO” to utwór wykonywany w grecki wydany w 02 móc 2025 na oficjalnym kanale wytwórni płytowej – „Koinoi Thnitoi”. Odkryj ekskluzywne informacje o „AUGO”. Znajdź tekst piosenki AUGO, tłumaczenia i informacje o utworach. Zarobki i wartość netto są gromadzone przez sponsorów i inne źródła zgodnie z informacjami znalezionymi w Internecie. Ile razy piosenka „AUGO” pojawiła się na skompilowanych listach przebojów? „AUGO” to dobrze znany teledysk, który zajmował miejsca na popularnych listach przebojów, takich jak Top 100 Grecja Songs, Top 40 grecki Songs i nie tylko.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"AUGO" Fakty
„AUGO” osiągnął 3.6K łączną liczbę wyświetleń i 349 polubień w YouTube.
Piosenka została zgłoszona w 02/05/2025 i spędziła 0 tygodnie na listach przebojów.
Oryginalna nazwa teledysku to „ΚΟΙΝΟΊ ΘΝΗΤΟΊ | ΑΥΓΌ”.
„AUGO” zostało opublikowane na Youtube pod adresem 01/05/2025 18:04:10.
„AUGO” Tekst, kompozytorzy, wytwórnia płytowa
Βρείτε το νέο μας Album σε CD και Βινύλιο:
ΚΟΙΝΟΙ ΘΝΗΤΟΙ LIVE - ΤΕΤΑΡΤΗ
;Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων
Εγγραφείτε στο κανάλι μας για ότι νεότερο:
Official
Spotify:
Facebook:
Instagram:
Viber Κανάλι:
info@
Παραγγελίες Merch (T-Shirts,CDs,
)
Βασίλης Φωτιάς: Στίχοι, Μουσική, Τραγούδι, Κλασσική Κιθάρα,
Αντώνης Μεϊμάρης: Μουσική Παραγωγή, Ενορχήστρωση, Programming, Ηχογραφήσεις, Μπάσο, Κιθάρα
Κωνσταντίνος Μαργαρίτης: Πλήκτρα, Παναγιώτης
Στέλιος Γκίνης: Τύμπανα
Έλενα Αβραμιώτη: Βιολί,
Κώστας Τσαρούχης: Κοντραμπάσο
Mixing - Mastering: Αντώνης Μεϊμάρης
Χαρακτικά: Θανάσης Βυζιηνός
Επιμέλεια Γραφιστικών: Θανάσης Βυζιηνός, Τάσος Μεϊμάρης
Διεύθυνση Παραγωγής: Αντώνης Μεϊμάρης
Εκτέλεση Παραγωγής: Αντώνης Μεϊμάρης, Τάσος Μεϊμάρης
ΣΤΙΧΟΙ
Μια φορά κι έναν καιρό γεννήθηκε ένα αυγό,
Μ' ένα αγκυλωτό σταυρό στο τσόφλι χαραγμένο,
Που φώναζε συνθήματα με φρόνημα εθνικό,
Για να ταράξει εμάς, ενώ ήταν άκρως ταραγμένο.
Κάποιοι όμως τρομάξαν, μ'όσα έλεγε το αυγό,
Και σαν κι αυτό τρομακτικοί προσπάθησαν να γίνουν,
Κι αυγά πολλά στους δρόμους μας μ' εκείνο γι' αρχηγό
Ξεκίνησαν έναν στρατό από αυγά να στήνουν.
Και τα μεγάλα αφεντικά είδανε πως τα αυγά,
Ξεμυάλισαν φτωχούς λαούς, με φόβο και με πάθος.
Τα κλώσσισαν, τους έδωσαν και αξιώματα,
Και 'ξεραν πως τ' αυγά κρύβανε φίδια κατά βάθος.
Σπάσανε τα τσόφλια τους και βγήκαν οι οχιές
Κι εκατομμύρια δάγκωσαν τον κόσμο ανά τόπους.
Γέμισε δηλητήριο ο πλανήτης απ' αυτές,
Κι άσπρους σταυρούς μ' ονόματα από αθώους ανθρώπους.
Μα ευτυχώς μια κόκκινη αρκούδα του βουνού,
Κατέβηκε από ψηλά, μ' ορμή πάνω στα φίδια,
Τι κι αν χτυπήθηκε σκληρά, εκείνη είχε στο νου,
Να στείλει τις οχιές στης ιστορίας τα σκουπίδια.
Έτσι λοιπόν και έγινε, κι αν ψάξεις να τις βρεις,
Κείτονται στον ιστορικό κάλαθο των αχρήστων.
Κι αν μια φορα ολόφρεσκα αυγά μπροστά σου δεις,
Θα' ναι ξανά για κέρδη και συμφέροντα αρίστων.
Για κείνα τα συμφέροντα γεννήθηκε τ' αυγό
Και όλο το κακό που ' ναι στον κόσμο ριζωμένο.
Κι αν θέλει ο λαός και γίνει αρκούδα στο βουνό,
Χωρίς δεσμά στα χέρια του
Και μέτωπο σκυμμένο,
Να πέσει πάνω στ' άδικο
Να ορμήσει στο κακό
Να μην αφήσει τίποτα απ'το κατεστημένο,
Να χτίσει έν' άλλο κόσμο
Από άτρωτο υλικό
Κάθε λαός να'χει κάθε λαό αδερφωμένο